首頁
|
國際采購
|
公司庫
|
供求信息
|
產品展廳
|
行業資訊
|
外貿手冊
|
國際展覽
|
免費注冊
|
手機版
|
B2B Marketplace
醫學論文翻譯 外文論文翻譯 博士論文翻譯
普通會員
信息未核實
會員編號:10398608
發送留言
聯系方式
收藏此公司
商鋪首頁
供求商機
產品展廳
報價信息
采購清單
公司介紹
證書榮譽
招聘中心
在線問答
聯系方式
聯系方式
焦凌 女士
電話:86-010-82908130
手機:18801185362
傳真:86--
詳細信息
我要留言
您現在的位置:
北斗語苑翻譯有限公司
> 供應信息>
醫學論文翻譯 外文論文翻譯 博士論文翻譯
暫無圖片
查看詳細信息
留言咨詢
查看該公司其他供應信息
添加為商業伙伴
發布時間:
2022/5/11 10:35:00
醫學論文翻譯 外文論文翻譯 博士論文翻譯 詳細說明
論文翻譯是北斗翻譯的品牌,累計翻譯業務量達上千萬字,擅長SCI 論文、EI 論文、ISTP 論文、臨床醫學等國際論文翻譯。
論文是研究成果的一種表達形式,能夠集中反映作者對于某一論題的看法和觀點,是作者心血和智慧的結晶,是作者長時間努力的成果,因此論文翻譯的首要原則就是要做到“精、準、穩”。“精”指的是“精煉”,論文并不同于小說、散文這類文體,其目的是要傳達作者的思想,譯員在翻譯過程中不能贅述過多無謂之詞,否則會令整篇文章顯得拖沓冗長。“準”指的是“準確”,論文一般都會涉及到某一領域的專業知識,因此“準確”是重中之重。如果不能精準地表達出作者的含義,那么翻譯出來的文章就會失去其本身的光澤。“穩”指的是“穩健”,在翻譯論文的時候需要用一些“穩健”的詞語,過于“輕飄”的用詞會有損論文的專業性。
本產品網址:
http://www.338jjj.com/sjshow_498475010/
手機版網址:
http://m.vooec.com/trade_498475010.html
產品名稱:醫學論文翻譯 外文論文翻譯 博士論文翻譯
·聯系方式
北斗語苑翻譯有限公司
焦凌 女士
電 話:
86-010-82908130
傳 真:
86--
手 機:
18801185362
地 址:
北京市海淀區大柳樹路17號富海大廈1503室北斗翻譯
網 址:
http://beidoufanyi2013.cn.vooec.com
郵 編:
重要提示:
網上信息有風險,實際交易過程中請務必保持警惕,并仔細核實相關有效證件!如與網頁上的公司合作,請務必交易前核實相關公司資質,并簽訂相關合同等!請勿隨意給陌生人匯款,以免上當受騙!『
防騙必讀
』
免責聲明:
以上信息由網友自行發布,國際貿易網僅展示上述信息,國際貿易網不能確保上述信息的真實性、準確性、完整性,也不承擔瀏覽者的任何商業風險。因此,國際貿易網不承擔您因此而發生或致使的任何損害,但我們歡迎您舉報與投訴。國際貿易網保留刪除上述信息的權利。
免責條款
|
公司列表
|
產品
|
商機
|
報價
本網站版權歸
國際貿易網
所有 Copyright © www.338jjj.com 2003~2023